TOB XXX

Italian translation: srl

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:TOB XXX
Italian translation:srl
Entered by: Federica Della Casa Marchi

16:14 May 17, 2009
Russian to Italian translations [PRO]
Medical - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Russian term or phrase: TOB XXX
Si tratta di una attestazione di prestazione di servizi odontoiatrici, la clinica è ucraina ma il testo è scritto in russo. La sigla TOB precede la denominazione della clinica. Si intende forse "товарищество" e, dunque, "Società"?
Grazie mille a tutti per l'aiuto
Federica Della Casa Marchi
Italy
Local time: 16:25
srl
Explanation:
Anche se il testo è in russo, la sigla è ucraina e significa товариство з обмеженною видповидальнистю - società a responsabilità limitata.

Spesso si usa lasciare il nome completo dell'azienda, che comprende anche la sigla relativa alla forma societaria, senza tradurla.
http://forum.liga.net/Messages.asp?did=88134 -
На украинском языке сокращенно "ТОВ", а не "ООО". Действительно, налоговые накладные желательно заполнять на украинском.
Selected response from:

Assiolo
Italy
Local time: 16:25
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto. Buon lavoro e buona giornata!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1srl
Assiolo


Discussion entries: 1





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
srl


Explanation:
Anche se il testo è in russo, la sigla è ucraina e significa товариство з обмеженною видповидальнистю - società a responsabilità limitata.

Spesso si usa lasciare il nome completo dell'azienda, che comprende anche la sigla relativa alla forma societaria, senza tradurla.
http://forum.liga.net/Messages.asp?did=88134 -
На украинском языке сокращенно "ТОВ", а не "ООО". Действительно, налоговые накладные желательно заполнять на украинском.


    Reference: http://www.justinian.com.ua/article.php?id=421
Assiolo
Italy
Local time: 16:25
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 25
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto. Buon lavoro e buona giornata!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nata007: ТОВ - Товариство з Обмеженою Відповідальністю; ООО - Общество с Ограниченной Ответственностью; SRL - Società a responsabilità limitata.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search