без отрыва от производства

Italian translation: senza sospensione dell\'attività lavorativa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:без отрыва от производства
Italian translation:senza sospensione dell\'attività lavorativa
Entered by: Viktoriya Volos

16:33 May 28, 2012
Russian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Russian term or phrase: без отрыва от производства
справка с места учебы-работы "учится в аспирантуре без отрыва от производства"
Viktoriya Volos
Ukraine
Local time: 02:18
senza sospensione dell'attività lavorativa
Explanation:
senza sospensione dell'attività lavorativa
L'attività lavorativa del dottorando è infatti ammessa se non interferisce con gli adempimenti previsti dal dottorato (http://www.unive.it/nqcontent.cfm?a_id=948)
Selected response from:

Federica Della Casa Marchi
Italy
Local time: 01:18
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1svolgendo contemporaneamente attività lavorativa
Esegeda
4 +1dottorato part-time
elisa_baglioni
5frequenta part-time un corso post laurea
Lubina
3 +1senza sospensione dell'attività lavorativa
Federica Della Casa Marchi
4senza interruzione dell'attività produttiva
Denis Rotaru
3dottorato continuo
erika rubinstein


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dottorato continuo


Explanation:
---

erika rubinstein
Local time: 01:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: спасибо, Эрика

Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
svolgendo contemporaneamente attività lavorativa


Explanation:
...


    Reference: http://www.univr.it/main?ent=catdoc&id=742&idDest=2&sServ=68...
    Reference: http://www.unife.it/studenti/dottorato/studiare/faq#DdR7.1
Esegeda
Italy
Local time: 01:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Евгения


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo
6 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dottorato part-time


Explanation:
Da quello che ho potuto capire non esiste un equivalente in Italia, poiché i dottorati hanno un'unica durata e richiedono l'astensione da qualsiasi altro lavoro, previa approvazione dal Consiglio di Facoltà. Esistono proroghe ma queste non sono formalizzate da una denominazione.

elisa_baglioni
Italy
Local time: 01:18
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lubina
1503 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
senza sospensione dell'attività lavorativa


Explanation:
senza sospensione dell'attività lavorativa
L'attività lavorativa del dottorando è infatti ammessa se non interferisce con gli adempimenti previsti dal dottorato (http://www.unive.it/nqcontent.cfm?a_id=948)

Federica Della Casa Marchi
Italy
Local time: 01:18
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 11
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo
3 hrs
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
senza interruzione dell'attività produttiva


Explanation:
l'ho incontrato più d'una volta lavorando con i testi russi. attività lavorativa sarebbe рабочая деятельность, invece quella produttiva - производственная деятельность

Denis Rotaru
France
Local time: 01:18
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1503 days   confidence: Answerer confidence 5/5
frequenta part-time un corso post laurea


Explanation:
аспирантура non è un dottorato, sono studi post laurea, è una specie di corso di specializzazione

Lubina
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search