08:37 May 2, 2013 |
Russian to Italian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificato di nascita | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: elena gorbatcheva Italy Local time: 11:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | si indica |
| ||
4 | si iscrive |
| ||
3 +1 | viene inserito |
| ||
3 | si inserisce |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
si inserisce Explanation: si inserisce a volontà del padre |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
si iscrive Explanation: in russo significa si inserisce/si aggiunge (nel documento), ma in italiano credo che sia giusto tradurlo "si iscrive". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
viene inserito Explanation: Mi sembra che deve essere tradotto in questo modo -------------------------------------------------- Note added at 31 мин (2013-05-02 09:08:47 GMT) -------------------------------------------------- si, giusto, "omettere" ha il significato contrario e secondo me è una proposta strana -------------------------------------------------- Note added at 40 мин (2013-05-02 09:17:50 GMT) -------------------------------------------------- Prego, spero che il mio aiuto è stato utile |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
si indica Explanation: indicare |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.