следует ожидать вблизи дневной поверхности земли

Italian translation: Superficie del suolo/terreno

05:57 Jun 25, 2014
Russian to Italian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Russian term or phrase: следует ожидать вблизи дневной поверхности земли
Il contesto è riferito alle acque sotterranee (vedi domanda precedente). La frase di contesto completa è: Максимальные уровни подземных вод, с учетом появления «верховодки», следует ожидать
вблизи дневной поверхности земли. Come devo tradurre "дневной", in prossimità della superficie terrestre diurna, giornaliera? Non capisco l'attinenza di diurno/giornaliero con la superficie terrestre.
Grazie mille
Eugenia Rotondi
Italy
Local time: 19:15
Italian translation:Superficie del suolo/terreno
Explanation:
http://www.edudic.ru/geo/10829/ Dove leggiamo: ПОВЕРХНОСТЬ ДНЕВНАЯ — в геологии усл. обозн. поверхности совр. рельефа. Термин жаргонный. Правильно — поверхность земли. Quindi, SUPERFICIE DEL SUOLO. In inglese: Original ground/Естественная поверхность грунта.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2014-06-30 11:40:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо! Grazie!
Selected response from:

Marishka
Italy
Local time: 19:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Superficie del suolo/terreno
Marishka
3durante il giorno
Cora Annoni


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
durante il giorno


Explanation:
tentativo di traduzione. Spero sia utile

Cora Annoni
Local time: 19:15
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
... дневной поверхности земли
Superficie del suolo/terreno


Explanation:
http://www.edudic.ru/geo/10829/ Dove leggiamo: ПОВЕРХНОСТЬ ДНЕВНАЯ — в геологии усл. обозн. поверхности совр. рельефа. Термин жаргонный. Правильно — поверхность земли. Quindi, SUPERFICIE DEL SUOLO. In inglese: Original ground/Естественная поверхность грунта.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2014-06-30 11:40:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо! Grazie!

Marishka
Italy
Local time: 19:15
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalya Danilova
29 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search