pentolisan

English translation: Pentalyn coated

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:pentolisan
English translation:Pentalyn coated
Entered by: jdragica

11:54 Jan 16, 2005
Serbian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Serbian term or phrase: pentolisan
Kontekst: Sanduci iznutra moraju biti pentolisani.
Pavle Perencevic
Canada
Local time: 06:08
Pentalyn coated
Explanation:
"Pentalyn" je komercijalni naziv (US)za vrstu smole koja se koristi za razlicite namene; kada se radi o nanosenju prevlake obicno se koristi "coating".
Selected response from:

jdragica
Local time: 14:08
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1The boxes need to be protected inside.
Andjelo Miklic
4 +2Pentalyn coated
jdragica
2treated with pentene
Mihailolja


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
treated with pentene


Explanation:
aka pentylene if this is to do with chemical treatment?

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 13:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
The boxes need to be protected inside.


Explanation:
Snduci iznutra moraju biti



Radi se o tvrtki (D) koja proizvodi zaštitne premaze za drvo i sl. Stoga, cini se da je izraz "pentolisan" izveden iz naziva samog proizvoda, a ne njegovog kemijskog sastava ( isto je i sa npr. Digitron)

http://www.help.ch/extlinkout.cfm?k=h&parm=www.pentol.ch&key...

Andjelo Miklic
Local time: 14:08
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  V&M Stanković
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Pentalyn coated


Explanation:
"Pentalyn" je komercijalni naziv (US)za vrstu smole koja se koristi za razlicite namene; kada se radi o nanosenju prevlake obicno se koristi "coating".

jdragica
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tanja Abramovic (X): i meni "pentalyn-coated" izgleda kao verovatno resenje sudeci po linkovima na Googlu.
3 hrs
  -> Videti odgovor Vesni.

neutral  V&M Stanković: Nisam pronađla reference o koriđżenju "Pentalyn"-a bađ ZA PREMAZ DRVETA (sanduka) - to se traţi! / P.S. O.K., to je VASE misljenje (tumacenje), a tek sada "asker" ima punu argumentaciju za svoju odluku (izbor)
10 hrs
  -> U "Hemijsko tehnoloskom prirucniku", Knjiga I, Rad, Beograd 1987, u tabeli "Komercijalni nazivi plast. masa.." na str. 862, Pentalyn (US) moze biti smola za lakove. Videti i http://www.chembuyersguide.com, pod "Inks and Coatings".

agree  Mihailolja
39 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search