DILIGENCIA DE UNION

Dutch translation: VASTLEGGING VAN HET TOEVOEGEN VAN STUKKEN AAN HET (STRAF)DOSSIER

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:DILIGENCIA DE UNIÓN
Dutch translation:VASTLEGGING VAN HET TOEVOEGEN VAN STUKKEN AAN HET (STRAF)DOSSIER
Entered by: Karel van den Oever

09:27 Aug 18, 2015
Spanish to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Slang / Juridisch onderzoek
Spanish term or phrase: DILIGENCIA DE UNION
De term DILIGENCIA DE UNION komt voor bij een juridisch vooronderzoek. M.i. gaat het hierbij over de plaats waar een handeling plaats vindt. Wie kent hier de juiste term voor?
Richard van Kooij
Netherlands
Local time: 12:47
VASTLEGGING VAN HET TOEVOEGEN VAN STUKKEN AAN HET (STRAF)DOSSIER
Explanation:
Hallo Richard,
Mijns inziens gaat het hierbij om de 'vastlegging van het toevoegen van stukken aan het (straf)dossier.'
Zie ook de onderstaande referenties:
http://uitspraken.rechtspraak.nl/inziendocument?id=ECLI:NL:H... "Afwijzing verzoek verdediging tot voeging van stukken bij het dossier."
http://benitosacalugarodriguez.blogspot.nl/2010/08/diligenci... "Diligencia de unir documentos.- En Cartagena a seis de abril de 1939, dispuso el Sr.Juez que fueran unidas a estas actuaciones el ejemplar de la Revista "Avante" que nos remite por conducto de S.E. el Coronel de Infantería de Marina"
Selected response from:

Karel van den Oever
Netherlands
Local time: 12:47
Grading comment
Hallo Karel, dank je voor het antwoord en de extra informatie. Ik heb het zo overgenomen in mijn vertaling.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4VASTLEGGING VAN HET TOEVOEGEN VAN STUKKEN AAN HET (STRAF)DOSSIER
Karel van den Oever


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
VASTLEGGING VAN HET TOEVOEGEN VAN STUKKEN AAN HET (STRAF)DOSSIER


Explanation:
Hallo Richard,
Mijns inziens gaat het hierbij om de 'vastlegging van het toevoegen van stukken aan het (straf)dossier.'
Zie ook de onderstaande referenties:
http://uitspraken.rechtspraak.nl/inziendocument?id=ECLI:NL:H... "Afwijzing verzoek verdediging tot voeging van stukken bij het dossier."
http://benitosacalugarodriguez.blogspot.nl/2010/08/diligenci... "Diligencia de unir documentos.- En Cartagena a seis de abril de 1939, dispuso el Sr.Juez que fueran unidas a estas actuaciones el ejemplar de la Revista "Avante" que nos remite por conducto de S.E. el Coronel de Infantería de Marina"

Example sentence(s):
  • Mediante diligencia de unión, de fecha 17 de enero de 2014, se incorporaron al expediente los documentos insertados en la página web de COAPI Valencia.
  • De verdachte kan ook verzoeken bepaalde stukken aan het dossier te mogen toevoegen. Ook dat kan worden geweigerd op dezelfde gronden van art. 187d lid 1.

    Reference: http://www.indi.gva.es/documents/161328267/161355774/2014-03...
    Reference: http://nicokwakman.blogspot.nl/2012/01/de-nieuw-wet-herzieni...
Karel van den Oever
Netherlands
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hallo Karel, dank je voor het antwoord en de extra informatie. Ik heb het zo overgenomen in mijn vertaling.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search