lagar de barro

English translation: (mud) stomping pit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:lagar de barro
English translation:(mud) stomping pit
Entered by: bigedsenior

23:53 Jul 22, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: lagar de barro
This is from a screenplay by an Argentine filmmaker:

La cámara sobrevuela un terreno donde se pisa barro para adobe, es como un lagar de barro en el que dos o tres personas amasan el barro con sus pies.
Wendy Gosselin
Argentina
Local time: 23:25
(mud) stomping pit
Explanation:

4th paragraph
https://gozoe.org/2019/04/30/mud-brick-making/
Selected response from:

bigedsenior
Local time: 19:25
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1mud press/vat
Juan Arturo Blackmore Zerón
4(mud) stomping pit
bigedsenior
4 -1s como un lagar de barro en el que dos o tres personas amasan el barro con sus pies.
Julieta Ferrer


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mud press/vat


Explanation:
...where two or three people knead the clay with their feet.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 21:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Parece que sí... lagar, donde se pisa (uva)... en este caso, para hacer adobe.
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
s como un lagar de barro en el que dos o tres personas amasan el barro con sus pies.


Explanation:
Yo pondría mud press también

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-07-23 02:11:09 GMT)
--------------------------------------------------

You're right! Thank you very much. I am new with this.


Julieta Ferrer
Argentina
Local time: 23:25
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Juan Jacob: Va. No repetir la misma respuesta. Poner traducción en primer lugar.
54 mins
  -> Oops! No entiendo mucho, soy nueva en esto de Kudoz, pero me gusta responder por si sirve de ayuda je, je.. Ya le voy a ir agarrando la mano! Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(mud) stomping pit


Explanation:

4th paragraph
https://gozoe.org/2019/04/30/mud-brick-making/

bigedsenior
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 1400
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search