GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:42 Oct 11, 2018 |
Spanish to English translations [PRO] International Org/Dev/Coop / Partnerships | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rebecca Jowers Spain Local time: 08:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (acting) solely in an advisory capacity |
| ||
3 +1 | merely at a consultancy level |
| ||
4 | only consultative |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
merely at a consultancy level Explanation: A passive rolo, sometimes merely in a consultative capacity |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
only consultative Explanation: I think we can translate consultivo more or less word for word: The role played by public actors/players generally tends to be passive, sometimes only consultative... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(acting) solely in an advisory capacity Explanation: (standard rendering) dictamen consultivo = advisory opinion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.