15:07 Oct 14, 2018 |
Spanish to English translations [PRO] International Org/Dev/Coop / new approaches | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muriel Vasconcellos United States Local time: 11:13 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
who fit within the most traditional mold Explanation: Maybe. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with the more traditional approach [to] Explanation: I think that in this context, "modo" may be better rendered by "approach." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[people] with a more traditional mindset [who are willing] Explanation: I like your 'willing'. As I see it, the speaker is saying that it's difficult to find traditionalists who are willing to break the mold and think outside the box. So we need to look for non-traditionalists. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|