resabios de la cultura

English translation: still cary over some of the vestiges of the ... culture

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:resabios de la cultura
English translation:still cary over some of the vestiges of the ... culture
Entered by: Lydianette Soza

15:38 Oct 15, 2018
Spanish to English translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / new approaches
Spanish term or phrase: resabios de la cultura
Source text:

Cultura Proyectista y resultadista:

Parece estar todavía presente en la Organización algunos resabios de la cultura proyectista y resultadista, la cual genera una visión cortoplacista de proyectos, y la obtención de resultados de corto plazo.

It seems that the personnel of XZY organization still practice some bad habits related to the project-based and result-based culture, which leads/promotes a short-term vision for projects and achievement of short-term results.

Sin embargo estoy más que consciente que el "bad habits" no es muy adecuado al contexto; sin embargo esa es la idea. Como verán me di a la tarea de agregar "personnel" puesto que se trata de una organización.
Lydianette Soza
Belize
Local time: 16:28
still cary over some of the vestiges of the ... culture
Explanation:
I think this will fit best in your context.

BTW, I would say 'project-based and results-oriented'.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-10-16 00:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

Lydianette, In this case 'results' is plural. It's a common phrase and shouldn't be changed.
Selected response from:

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 15:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4still cary over some of the vestiges of the ... culture
Muriel Vasconcellos
3remnants/ traces of the culture
Ana Vozone
3a certain carryover of
Robert Forstag


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
remnants/ traces of the culture


Explanation:
Suggestion.

Ana Vozone
Local time: 23:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
algunos resabios de
a certain carryover of


Explanation:
Conveys the intended meaning more idiomatically.

Robert Forstag
United States
Local time: 18:28
Native speaker of: English
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
still cary over some of the vestiges of the ... culture


Explanation:
I think this will fit best in your context.

BTW, I would say 'project-based and results-oriented'.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-10-16 00:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

Lydianette, In this case 'results' is plural. It's a common phrase and shouldn't be changed.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 408
Notes to answerer
Asker: Absolutely right, I had forgotten that term "result-oriented".

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search