centro de pensamiento

English translation: Think tank

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:centro de pensamiento
English translation:Think tank
Entered by: Manuel Aburto

23:55 May 12, 2020
Spanish to English translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Social development
Spanish term or phrase: centro de pensamiento
El XYZ es un centro de pensamiento de referencia internacional, fundado en el año 2010.

Desde sus inicios el XYZ se ha dedicado a la generación de conocimiento sobre políticas públicas relacionadas con defensa, derechos humanos, seguridad y presupuestos públicos.

Por la explicación de las actividades o ejes de trabajo, más bien, me parece que "centro de pensamiento" se podría traducir como "think tank"?
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 04:27
Think tank
Explanation:
Think tank: a body of experts providing advice and ideas on specific political or economic problems.
Selected response from:

Ramon Armora
Dominican Republic
Local time: 06:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +16Think tank
Ramon Armora


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +16
Think tank


Explanation:
Think tank: a body of experts providing advice and ideas on specific political or economic problems.


    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/think-tank
Ramon Armora
Dominican Republic
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Gonzalez
13 mins
  -> thanks!

agree  Michael Grabczan-Grabowski: Yes, "think tank" is used often. https://es.wikipedia.org/wiki/Think_tank
43 mins
  -> thanks!

agree  Andres Fekete
52 mins
  -> :)

agree  Carlos Segura
1 hr
  -> :)

agree  David Hollywood
2 hrs
  -> thanks!

agree  Muriel Vasconcellos
3 hrs
  -> thanks!

agree  Paulina Sobelman
4 hrs
  -> thanks!

agree  Lisa McCarthy
6 hrs
  -> thanks!

agree  EirTranslations
6 hrs
  -> thanks!

agree  Carol Gullidge
6 hrs
  -> thanks!

agree  neilmac: And when they are of a pronounced neoliberal bent, I call them "septic think tanks"... :-)
7 hrs
  -> :)

agree  Danielle Coleman
8 hrs
  -> thanks!

agree  Tanja Vernić
11 hrs
  -> thanks!

agree  Alicia Orfalian
12 hrs
  -> thanks!

agree  Lydia De Jorge
16 hrs
  -> thanks!

agree  Becca Resnik: Perfect!
23 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search