distracto (Argentina)

English translation: mutual termination agreement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:distracto (Argentina)
English translation:mutual termination agreement
Entered by: Antonella Perazzoni

14:46 Aug 20, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
Spanish term or phrase: distracto (Argentina)
Hola a todos:

alguien me puede decir cómo se traduce el término distracto o a qué hace referencia en este contexto de software para administraciones públicas (nóminas Argentina):

Otro indicador: Liquidación anual distracto ene-feb

Gracias

Marta
Marta Gómez
Spain
Local time: 15:56
mutual termination agreement
Explanation:
Consiste en el aniquilamiento o disolución de las obligaciones por el acuerdo de las partes a ese respecto.

Las partes pueden por mutuo consentimiento extinguir las obligaciones creadas por los contratos y retirar los derechos reales que se hubiesen transferido.

Ese mutuo disenso no es sino un contrato que tiene por objeto disolver otro anterior.

Cuando el distracto se refiere a un contrato unilateral, se identifica con la remisión de la deuda respectiva. Si, en cambio, versa sobre un contrato bilateral, se está en presencia de una remisión recíproca o doble remisión que tiene la particularidad de funcionar conjuntamente en relación con las obligaciones conexas.

Tecnicismo anticuado que quiere decir disolución del contrato por voluntad de los mismos contratantes. Equivale a mutuo disenso.

Selected response from:

Antonella Perazzoni
Argentina
Local time: 11:56
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mutual termination agreement
Antonella Perazzoni


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mutual termination agreement


Explanation:
Consiste en el aniquilamiento o disolución de las obligaciones por el acuerdo de las partes a ese respecto.

Las partes pueden por mutuo consentimiento extinguir las obligaciones creadas por los contratos y retirar los derechos reales que se hubiesen transferido.

Ese mutuo disenso no es sino un contrato que tiene por objeto disolver otro anterior.

Cuando el distracto se refiere a un contrato unilateral, se identifica con la remisión de la deuda respectiva. Si, en cambio, versa sobre un contrato bilateral, se está en presencia de una remisión recíproca o doble remisión que tiene la particularidad de funcionar conjuntamente en relación con las obligaciones conexas.

Tecnicismo anticuado que quiere decir disolución del contrato por voluntad de los mismos contratantes. Equivale a mutuo disenso.




    Reference: http://www.enciclopedia-juridica.com/d/distracto/distracto.h...
Antonella Perazzoni
Argentina
Local time: 11:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search