01:42 Nov 12, 2020 |
|
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +2 | In attendance |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
In attendance Explanation: maybe but really no more than a guess.... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-11-12 03:37:10 GMT) -------------------------------------------------- or: present |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|