19:47 Oct 25, 2017 |
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Media / Multimedia / Online shopping, e-commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Carter Mexico Local time: 19:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | product [web] pages |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
We've had this before |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
product [web] pages Explanation: I've been doing a lot of work on this subject recently, so here's my suggestion. First impressions are everything. Many store owners spend time tweaking their homepage, but often forget about the importance of a well designed product page. https://www.shopify.com/blog/16204608-7-effective-ecommerce-... I think "product page" is fine, but if you want to include "web" in the translation, even online marketers can't decide whether it's "web page or webpage": How to Build Effective Product Web Pages for Your Online Store An effective product webpage is a page that can sell the product without the customer having the need of any further information about the product or having to seek for more information elsewhere. Not only should a product page be completely optimized for search engines, but it should also be optimized for the customer as well by being as complete and informative as possible. http://www.estorefrontguide.com/how-to-build-effective-produ... -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2017-10-25 20:41:44 GMT) -------------------------------------------------- In the context of e-marketing and e-commerce, I believe that by "ficha de producto" they mean a product page, not a product data sheet/product description as it would normally be. Una de las palancas de conversión en venta de una visita a una ficha de producto web, es el testimonio de los demás usuarios en forma de valoraciones (ratings y reviews), sobre todo aquellos que se toman la molestia de dedicar unas horas a hacer un análisis en profundidad al producto. http://www.internetshake.com/2012/07/el-programa-amazon-vine... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
9 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: We've had this before Reference information: It means product data sheet, or product details, or specifications, or anything along those lines. You could say "online" for "web". -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2017-10-25 20:12:05 GMT) -------------------------------------------------- We've had "ficha de producto" twice before. The meaning of "web" is obvious. Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/textiles_clothi... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|