13:53 Dec 10, 2020
Hi there, The transplanted kidney can be referred to as "transplant" or "graft". The point here is that injerto (graft) refers to the kidney (assessment of both the graft/transplant and native kidneys) rather than to the scan. Or that is what I first thought, in the given context. Re-reading, it could well be a technical description of the scan itself as Douglas suggests (that will show to be unnecessary to translate here), being conveyed that a renogram was performed in a patient either with or without a kidney transplant ("unspecified"). I had not seen this with renograms but this way of naming a procedure is rather common within radiological exams in Spanish -to be thus specified or unspecified. If this was the case, it would only be confusing to translate other than renogram. And if the patient does really have a kidney transplant, the first version (assessment of both kidneys, transplant [graft] and native) might be useful after all. ¡Saludos! |