Plaza (unidad de medida)

English translation: 6,400 square metres

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Plaza (unidad de medida)
English translation:6,400 square metres
Entered by: María Alejandra Ronderos Zota

18:20 Aug 2, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metrology
Spanish term or phrase: Plaza (unidad de medida)
Hello everyone.

Even though I am not translating a technical document, the term is indeed very specific.
The original sentence in Spanish is:
"...hizo realidad la construcción de XXX en dos plazas de terreno - hoy parte de otro edificio."

My try:
"...made the construction of XXX a reality in two ___ land lots - now part of another bulding."

I can´t find an exact translation for this metric unit, which is very old, by the way.

Urgent help and input is much appreciated.

Thanks everyone!
María Alejandra Ronderos Zota
Colombia
Local time: 01:55
6,400 square metres
Explanation:
I can only find a handful of references to this - hence the 3.

"Una plaza... es una unidad de área muy utilizada en las zonas campesinas, sobre todo en el Cauca, y equivale a un cuadrado de 80m * 80 m es decir 6400 m cuadrados."




--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2013-08-02 18:54:01 GMT)
--------------------------------------------------

We wouldn't say "made the construction of XXX a reality". It's just "built XXX".
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +26,400 square metres
philgoddard


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
6,400 square metres


Explanation:
I can only find a handful of references to this - hence the 3.

"Una plaza... es una unidad de área muy utilizada en las zonas campesinas, sobre todo en el Cauca, y equivale a un cuadrado de 80m * 80 m es decir 6400 m cuadrados."




--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2013-08-02 18:54:01 GMT)
--------------------------------------------------

We wouldn't say "made the construction of XXX a reality". It's just "built XXX".


    Reference: http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=2010081217364...
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you philgoddard! So this actually means there is no name for a 'plaza' in English, right? Just the equivalent square meters.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: The evidence is good enough and it is clearly related to Colombia
1 hr
  -> I never thought to look up where Cauca was!

agree  patinba
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search