23:48 Oct 10, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Medy D'Avino United Kingdom Local time: 09:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | He leaned against [...] |
| ||
3 +2 | moved over to a corner |
| ||
3 | to prop oneself up in a corner |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Arrimar(se) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
He leaned against [...] Explanation: Depending on what you’re translating, I would say “he needed to tie up his shoes so he found himself a corner and leaned against the wall” I know the wall is an addition but “he leaned against a corner” doesn’t make sense in English. And, considering, the context, I am pretty sure there was a wall. I hope it helps. |
| |
Grading comment
| ||