correr una suerte aciaga

English translation: to succumb to a horrible fate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:correr una suerte aciaga
English translation:to succumb to a horrible fate
Entered by: Barbara Cochran, MFA

19:53 Oct 8, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Autobiography
Spanish term or phrase: correr una suerte aciaga
Don Francisco había venido por entonces a Manila para ponerse en contacto con ciertos elementos del Katipunan, y refería que para poder leer il "Noli" tenía que despertarse hacia la medianoche, y a la luz de una lámpara de aceite, cuya llama procuraba atenuar con una pantalla de cartón para que ni la más tenue claridad llamase la antención desde fuera, abría las páginas una a una, con la reverencia e unción con que se coge una reliquia santa. Una noche a punto estuvo, así lo creía él, de correr una suerte aciaga.

"Noli" is the title of a novel.

Mil Gracias,

Barbara
Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 05:24
of succumbing to a horrible fate.
Explanation:
One night he was on the verge, so he believed, of succumbing to a horrible fate.
Selected response from:

Liliana Garfunkel
Argentina
Local time: 06:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3of succumbing to a horrible fate.
Liliana Garfunkel


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
of succumbing to a horrible fate.


Explanation:
One night he was on the verge, so he believed, of succumbing to a horrible fate.


Liliana Garfunkel
Argentina
Local time: 06:24
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: works for me Liliana
7 hrs
  -> Thanks, David!

agree  neilmac
10 hrs
  -> Thanks, Neilmac!

agree  Karen Martin
68 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search