mujer-escaparate

English translation: showcase woman

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:mujer-escaparate
English translation:showcase woman
Entered by: eski

22:55 Oct 15, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Tourist Brochure
Spanish term or phrase: mujer-escaparate
Does such a term as "mujer-escaparate" exist in English, as I can't find it, or has
the speaker invented such a term?

This is the context :
Trabajo en la continua mejora de mis obras teatrales: como "XXXXX", obra
multidisciplinar con una gran carga de género y que habla del concepto que acuñé como
"mujer-escaparate"

Thank you for any help
Eileen Brophy
Spain
Local time: 23:13
showcase woman
Explanation:
Speaker does in fact claim to have coined the term, so you have quite a lot of latitude in finding a solution.
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 18:13
Grading comment
Thank you very much for your help Patinba.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6showcase woman
patinba
3 +3trophy wife
Robert Carter
5shop-window woman
Eduardo Hojman
4 -1objectified woman
Cecilia Gowar
3exemplary woman
Juan Arturo Blackmore Zerón
Summary of reference entries provided
Mujer escaparate
Toni Castano

Discussion entries: 10





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
showcase woman


Explanation:
Speaker does in fact claim to have coined the term, so you have quite a lot of latitude in finding a solution.

patinba
Argentina
Local time: 18:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 128
Grading comment
Thank you very much for your help Patinba.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: yes, as you say it's an invented term
12 mins
  -> Thank you, AT!

agree  Katarina Peters
31 mins
  -> Thank you!

agree  Laura Bojneagu
10 hrs
  -> Thank you!

agree  Helena Chavarria: A showcase is similar to an escaparate.
15 hrs
  -> Thank you, Helena!

agree  Daniel Hall
18 hrs
  -> Thank you!

agree  Diana Casoliba Bonache
21 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
trophy wife


Explanation:
This is what first came to mind when I saw this, and after a quick look online, I found this:

"La mujer escaparate: La mujer sirve como un vehículo para simbolizar el éxito masculino, para el hombre la mujer será como un trofeo. Según la tradición machista de nuestra sociedad."
https://www.revistacomunicar.com/verpdf.php?numero=31&articu...


--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2019-10-15 23:48:39 GMT)
--------------------------------------------------

I wouldn't be so sure the speaker actually coined this term, as it does seem to be a term in Spanish beyond that of the context here (which I assume is about a certain play whose title contains the word "piel").

If you think the word "wife" may be too narrow, you could also go with something like "woman-as-trophy" or "women-as-trophies".

Robert Carter
Mexico
Local time: 15:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carol Gullidge
7 hrs
  -> Thanks, Carol.

agree  ormiston
8 hrs
  -> Thanks, Ormiston.

agree  Debbie Garrick
10 hrs
  -> Thanks, Debbie.

disagree  Eduardo Hojman: This is not what the coined term means.
12 hrs
  -> Thank you. That's a bold claim, given this is open to interpretation. Notice that I posted a reference to support my suggestion, even if that's not what's meant in this particular case. You provide no such support for your suggestion however.

neutral  AllegroTrans: 'Wife' is too narrow here: I doubt whether she is referring to her domestic situation
13 hrs
  -> Thanks Chris. If you notice, I did suggest a broader term also, but I don't think we can say for sure that it doesn't mean "wife" either ("mujer" can mean wife too).

agree  Toni Castano: I think "trophy wife" is the closest to the meaning, but with the legitimate doubt that we don´t know if that woman is married in the play.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
objectified woman


Explanation:
I agree with Pat, this is not a newly coined term. However, I believe the definition he found does not cover the full meaning.
¨Escaparate¨refers both to being on display and being seen as an object. Basically, being treated like merchandise, objectified, which restricts a woman's role in society
A 2011 movie dealing with these issues was translated as ¨Miss Escaparate¨. The original title was ¨Miss representation¨.


Tenessee William dealt with the subject in ¨The glass menagerie¨.

¨Judging a woman by her appearance became a social norm in the late 19th and early 20th centuries. Since women were not allowed to hold high or reputable positions, they often relied on their husbands to pay and bring in most of the bills and money. Such conditions often left a young woman scrambling to find a husband, or better said it was in her best interest to find a husband. ¨
https://www.bartleby.com/essay/Womans-Role-in-The-Glass-Mena...


Here is an example of the use of the word:
"Las estadísticas nos dicen que hay abortos de niñas, pero no es porque hayan abusado de las niñas, sino porque, muchas veces, la mujer se pone, como en un escaparate, provocando", declaró el arzobispo de la capital.¨
https://larepublica.pe/politica/789837-juan-luis-cipriani-la...
(Bear in mind this statement was made only three years ago).

Documentos TV - "Miss Escaparate"
Una producción que denuncia la visión que los medios ofrecen de la mujer
Su 'cosificación' aparece como freno decisivo en el acceso a puestos de poder
En EE.UU. las mujeres son el 51% de la población, en el Congreso solo un 17%
Intelectuales, periodistas, actrices o políticas participan en el debate
http://www.rtve.es/television/20130305/documentos-tv-miss-es...

The Objectification of Women - It Goes Much Further Than Sexy Pictures
https://bit.ly/31hYKMg

https://www.huffpost.com/topic/objectification-of-women

What drives female objectification? An investigation of appearance-based interpersonal perceptions and the objectification of women
https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal...


Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eduardo Hojman: This is a very good and probable interpretation of the term but what the term means exactly.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
shop-window woman


Explanation:
If it is a coined term, then all interpretations must be off the mark and it is best to use the exact combination of concepts of the source text. Otherwise you are not really translating but interpretating the best you can. The director of the play chose the concepts "escaparate" (shop-window) and "mujer" (woman) to create a neologism which if translated literally would be as clear in English as it is in Spanish. I wouldn't agree with any changes to the original concept if I were the person who coined that term.

Eduardo Hojman
Spain
Local time: 23:13
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exemplary woman


Explanation:
Entre sus varios significados ¨escaparate¨en español es un armario de cristal donde se guardan y exhiben objetos preciosos y preciados.

Quiero pensar en una expresión positiva al respecto en inglés...

https://prezi.com/lngz_mwzlree/leadership-cap-what-does-it-m...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 16:13
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 hrs
Reference: Mujer escaparate

Reference information:
From a doctoral thesis:

https://eprints.ucm.es/38071/1/T37357.pdf
TESIS DOCTORAL
Estereotipos femeninos en la comedia cinematográfica española (19671976). Los condicionantes sociales y estéticos de una década
4.6. La florero: la mujer escaparate, al servicio de la mirada masculina.
Casi sin darse cuenta, los guiones de las películas de este periodo se fueron llenando de playas turísticas, clubs de alterne, gimnasios, centros de estética, piscinas, discotecas y caminos costeros. Y en todos esos lugares florecieron mujeres de físico imponente, jóvenes, modernas y atrevidas.
Bien podían ser rubias o morenas, dulces o agresivas, trabajadoras o dedicadas a sus labores… da igual, lo importante es que todas ellas fueran jóvenes y resultaran muy atractivas. Así es como la mujer florero, la que adorna la escena, la que forma parte de un fondo bien compuesto, entra a formar parte de nuestro escogido grupo de estereotipos femeninos.
Su función es clara, actuar de relleno, de figuración –tal y como los datos recogidos indican– y además hacer más agradable el contenido visual. Parece fácil, pero no lo es, ya que lucir palmito implica renunciar a otras posibilidades laborales de mayor reconocimiento profesional. Claro que, mejor eso que nada, y en época de crisis lo imperante es trabajar.
De este modo, las jóvenes chicas florero, convertidas en un objeto de deleite, seducen y son buscadas tanto por quienes están dentro como quienes permanecen fuera de la pantalla, logrando la máxima de la teoría de la cosificación: que no sean vistas como personajes de la historia, sino como elementos del decorado, en ocasiones como si fueran un atributo del hombre al que acompañan, al que hacen parecer más interesante y sin duda ganador; y en otras como mujer escaparate, luciendo para ser vista por quien se pare a mirar.

Toni Castano
Spain
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search