GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:02 Oct 3, 2008 |
Spanish to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexandre Hanin Italy Local time: 22:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | huiles de coupe |
|
huiles de coupe Explanation: d'après wikipedia, "taladrinas" = "aceite de corte", ce qui est confirmé par ailleurs. En français : "huile de coupe". Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Taladrina Reference: http://www.directindustry.fr/prod/mmcc/huile-de-coupe-en-aer... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.