00:03 Mar 28, 2010 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / de série | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Claude Aciman France Local time: 15:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | standard |
| ||
5 | en série |
|
de serie standard Explanation: Empêche le bruit et l'usure produites dans le moteur par l'utilisation de climatisation standard. En este case, es "base instalada por el fabricante" -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2010-03-28 10:31:24 GMT) -------------------------------------------------- "d'usine" est également acceptable, mais sans contexte, vous ne pouvez pas savoir s'il s'agit du fabricant ou de l'installateur. C'est pourquoi je vous ai proposé "standard". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
en série Explanation: Il s'agit d'options du climatiseur, c'est à dire d'éléments non essentiels mais qui apportent une valeur ajoutée. Comme pour les voitures, lorsque ces options sont fournies sans coût supplémentaire, c'est à sire en série... http://www.google.rs/#hl=es&q="options en série" climatiseur... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.