17:09 Oct 6, 2019 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / mines | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hedwig Spitzer (X) Peru | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | revêtement/liner |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
revêtement/liner Explanation: Une piste... Il peut s'agir d'un revêtement de moulin. En espagnol calqué de l'anglais, on l'appelle laina, alors qu'il s'agit du "liner". Il y a beaucoup de références sur internet. https://mgscasting.com/fr/sag-mill-liner/ Reference: http://repositorio.up.edu.pe/handle/11354/1706 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.