el redactado

French translation: la rédaction

10:28 Mar 11, 2021
Spanish to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: el redactado
Hola,

¿Cómo hay que traducir "redactado" (sustantivo) en francés?

El contexto ... será necesario tener en cuenta el aspecto técnico, organizativo y ambiental a la hora del redactado.

Mil gracias!
annart
Local time: 15:14
French translation:la rédaction
Explanation:
Une idée
Selected response from:

Sandrine Félix
France
Local time: 15:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3la rédaction
Sandrine Félix
4la formulation
Chéli Rioboo


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
la rédaction


Explanation:
Une idée

Sandrine Félix
France
Local time: 15:14
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: merci, c'est à dire :il faudra pendre en compte l'aspect technique.... au moment de la rédaction du texte ??? J'ai rajouté "texte" car sinon la phrase me semble incomplète...

Asker: Emiliano, merci pour votre réponse, mais la phrase commence par: Para desarrollar el siguiente punto, será necesario tener en cuenta el aspecto técnico.... Je pense que remettre "pour" serait un peu lourd... qu'en pensez-vous?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja: "lors" de la rédaction
0 min
  -> Merci Emiliano

agree  François Tardif: D'accord avec Emiliano (et Sandrine, évidemment).
4 hrs
  -> Merci François

agree  Susana Monsalve Antoranz
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la formulation


Explanation:
Une autre proposition.

Chéli Rioboo
France
Local time: 15:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search