sauceda

French translation: forêt de saules

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sauceda
French translation:forêt de saules
Entered by: Véronique Le Ny

13:17 Apr 8, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Science - Geography
Spanish term or phrase: sauceda
El verdadero interés de este barranco se centra en su alto valor ecológico y paisajístico ya que en sus laderas se encuentra uno de los mejores acebuchales de la isla y, en su cauce, de agua corriente durante todo el año, una importante *****sauceda*****.
Véronique Le Ny
France
Local time: 08:42
forêt de saules
Explanation:
"sauceda" (el sauce )est synomyne de "salceda"

:)

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2009-04-08 13:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

On peut dire aussi "saulaie" ou "saussaie" , voir:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Saule
Selected response from:

Christel Mon (X)
Spain
Local time: 08:42
Grading comment
Merci beaucoup pour cette réponse. Bonne journée
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4forêt de saules
Christel Mon (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
forêt de saules


Explanation:
"sauceda" (el sauce )est synomyne de "salceda"

:)

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2009-04-08 13:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

On peut dire aussi "saulaie" ou "saussaie" , voir:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Saule

Christel Mon (X)
Spain
Local time: 08:42
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup pour cette réponse. Bonne journée

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina García
35 mins
  -> Merci Carolina

agree  Mamie (X): jE DOUTAIS ET J'AI VERIFIÉ,SORRY!!!! c'EST EXACT!
35 mins
  -> Merci :) et feliz puente ;)

agree  Chéli Rioboo
1 hr
  -> Merci Chéli !

agree  Sara M
4 hrs
  -> Merci Sara !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search