resultados galénicos

German translation: Analyseergebnisse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: resultados galénicos
German translation:Analyseergebnisse
Entered by: Ines R.

12:14 Aug 21, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / Schönheitsprodukte+Cremes
Spanish term or phrase: resultados galénicos
Kontext: Schönheitsprodukte+Cremes

controles microbiológicos del producto acabado y *resultados galénicos* de cada componente
Ines R.
Spain
Local time: 02:07
Analyseergebnisse
Explanation:
Von reinen Verständnis her:
Es gibt Kontrollen, die mit den (hoffentlich erwünschten) Ergebnissen belegen, dass genau das drin ist, was drauf steht, und dass jeder Inhaltsstoff auch in der korrekten Menge enthalten ist.

Das würde ich dann nennen -> Analyseergebnisse zu jedem Inhaltsstoff / Bestandteil
Selected response from:

MMUlr
Germany
Local time: 02:07
Grading comment
und noch einmal vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Analyseergebnisse
MMUlr
3galenische Ergebnisse
erika rubinstein


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
galenische Ergebnisse


Explanation:
http://www.linguee.de/en-de/galenic.html

erika rubinstein
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Analyseergebnisse


Explanation:
Von reinen Verständnis her:
Es gibt Kontrollen, die mit den (hoffentlich erwünschten) Ergebnissen belegen, dass genau das drin ist, was drauf steht, und dass jeder Inhaltsstoff auch in der korrekten Menge enthalten ist.

Das würde ich dann nennen -> Analyseergebnisse zu jedem Inhaltsstoff / Bestandteil

MMUlr
Germany
Local time: 02:07
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
und noch einmal vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Schiewe
3 hrs
  -> danke, Susanne.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search