18:25 Oct 13, 2010 |
Spanish to German translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Genetik | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Schiewe Germany Local time: 09:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Freigabe der Zellbank |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Freigabe der Zellbank Explanation: danke, André - ich denke mal, dass das hier gemeint sein müsste. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.