GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:59 Jun 14, 2005 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aniello Scognamiglio (X) Germany Local time: 11:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Beratung für Anfragen nach Dienstleistungen und Waren |
| ||
3 | Bearbeitung von Anfragen zu Ausstattung und Dienstleistungen |
|
Bearbeitung von Anfragen zu Ausstattung und Dienstleistungen Explanation: Hier mal "Bearbeitung", dann hast du nicht immer "Support";-) IMAC? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Beratung für Anfragen nach Dienstleistungen und Waren Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 22 mins (2005-06-14 15:21:22 GMT) -------------------------------------------------- Ausrüstung, Einrichtungen bzw. Anlagen statt \"Waren\" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 22 mins (2005-06-14 15:22:19 GMT) -------------------------------------------------- Ausrüstung, Einrichtungen bzw. Anlagen statt \"Waren\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.