12:13 Jan 11, 2021 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Verwaltung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gerald Maass Germany Local time: 11:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | geordnete, sequenzielle Bearbeitung |
| ||
3 +1 | wiederkehrendes Verwaltungshandeln |
| ||
2 | Col. Verw. : Einheits- bzw. Standardmaßnahmen |
|
geordnete, sequenzielle Bearbeitung Explanation: Das scheint mir der Sinn in diesem Kontext. Grüße und ein gutes Neues. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wiederkehrendes Verwaltungshandeln Explanation: Ein Formular kann ja nur sinnvoll verwendet werden, wenn dies mehrfach geschieht, wozu es wiederholter vergleichbarer Sachverhalte bedarf, die dann zu ebensolchem Verwaltungshandeln führen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Col. Verw. : Einheits- bzw. Standardmaßnahmen Explanation: u. zw. zur Erledigung mit routinemäßigen 'standard form' Vertrags- bzw. Bearbeitungsformblättern. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/439... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.