20:51 Jun 17, 2009 |
Spanish to German translations [PRO] Marketing - Manufacturing / Produkt+Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabina La Habana Reyes Local time: 21:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | weder überteuert noch unbezahlbar |
| ||
4 +1 | weder teuer noch kostspielig oder gar unerschwinglich |
|
weder teuer noch kostspielig oder gar unerschwinglich Explanation: ein Vorschlag -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2009-06-17 21:09:39 GMT) -------------------------------------------------- natürlich könnte man auch an "weder teuer, noch sehr teuer noch am teuersten" denken |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
weder überteuert noch unbezahlbar Explanation: oder auch: weder zu teuer noch unbezahlbar. Mein Vorschlag, vielleicht hilft's;-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|