finca matríz

German translation: Stammgrundstück

15:18 Dec 29, 2020
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Surveying
Spanish term or phrase: finca matríz
Der Ausdruck kommt im Negativergebnis eines "Informe de Validación Grafica" von den kanarischen Inseln vor. Meine erste Idee wäre "Stammflurstück". Ich kenne mich aber im Katasterwesen nicht genug aus, daher meine Frage.
Der entsprechende Satz lautet:
"La representación gráfica objeto de este informe, no respeta la delimitación de la *finca matriz* o del perímetro del conjunto de las fincas aportadas que resulta de la cartografia catastral vigente o no cumple los requisitos técnicos que permiten su incorporación al Catastro, conforme a las normas dictadas en desarrollo del artículo 10.6 de la Ley Hipotecaria y del artículo 36.2 del texto refundido de la Ley del Catastro Inmobiliario."
Gerald Maass
Germany
Local time: 08:35
German translation:Stammgrundstück
Explanation:
So lautet die übliche Übersetzung.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2021-01-04 18:12:33 GMT)
--------------------------------------------------

Auf jeden Fall. Such mal "Abschreibung" oder "Grundstücksteilung" zusammen mit "Stammgrundstück", Stammgrundstück ist ein allgemeiner grundbuchrechtlicher Begriff, kein WEG-spezifischer. Zum Beispiel hier: https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Tage (2021-01-09 15:54:01 GMT)
--------------------------------------------------

Nach meinem Verständnis wird ein Stammgrundstück erst als solches bezeichnet, wenn es geteilt wird oder wurde, vorher ist es ein ganz normales Grundstück.
Der Satzteil "no respeta la delimitación de la finca matriz o del perímetro del conjunto de las fincas aportadas" (bei einem negativen Ergebnis) bzw. "respeta la delimitación de la finca matriz o del perímetro del conjunto de las fincas aportadas" (bei einem positiven Ergebnis) ist eine Standardformulierung in diesen informes, die beide Fälle umfasst, also der Fall, in dem geprüft wird, ob nach Änderung an einem der Grundstücke, in die das Stammgrundstück geteilt wurde, die delimitación des Stammgrundstücks noch stimmt (ich habe mal einen Vergleich mit einem Puzzle gelesen) als auch der Fall, in dem geprüft wird, ob nach Änderung an einem der Grundstücke einer "Gruppe" von aneinandergrenzenden Grundstücken (die nicht durch Teilung eines Stammgrundstücks entstanden sind) alle Grundstücke ohne "Überlappungen" oder fehlende, d.h. keinem Grundstück zugeordnete Teile der Erdoberfläche, innerhalb des perímetro liegen. So verstehe ich das. Es muss sich in deinem Fall also nicht um ein Stammgrundstück handeln. Hilft das?


Selected response from:

Sabine Reichert
Germany
Local time: 08:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Stammgrundstück
Sabine Reichert
Summary of reference entries provided
finca matriz
Johannes Gleim

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Stammgrundstück


Explanation:
So lautet die übliche Übersetzung.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2021-01-04 18:12:33 GMT)
--------------------------------------------------

Auf jeden Fall. Such mal "Abschreibung" oder "Grundstücksteilung" zusammen mit "Stammgrundstück", Stammgrundstück ist ein allgemeiner grundbuchrechtlicher Begriff, kein WEG-spezifischer. Zum Beispiel hier: https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Tage (2021-01-09 15:54:01 GMT)
--------------------------------------------------

Nach meinem Verständnis wird ein Stammgrundstück erst als solches bezeichnet, wenn es geteilt wird oder wurde, vorher ist es ein ganz normales Grundstück.
Der Satzteil "no respeta la delimitación de la finca matriz o del perímetro del conjunto de las fincas aportadas" (bei einem negativen Ergebnis) bzw. "respeta la delimitación de la finca matriz o del perímetro del conjunto de las fincas aportadas" (bei einem positiven Ergebnis) ist eine Standardformulierung in diesen informes, die beide Fälle umfasst, also der Fall, in dem geprüft wird, ob nach Änderung an einem der Grundstücke, in die das Stammgrundstück geteilt wurde, die delimitación des Stammgrundstücks noch stimmt (ich habe mal einen Vergleich mit einem Puzzle gelesen) als auch der Fall, in dem geprüft wird, ob nach Änderung an einem der Grundstücke einer "Gruppe" von aneinandergrenzenden Grundstücken (die nicht durch Teilung eines Stammgrundstücks entstanden sind) alle Grundstücke ohne "Überlappungen" oder fehlende, d.h. keinem Grundstück zugeordnete Teile der Erdoberfläche, innerhalb des perímetro liegen. So verstehe ich das. Es muss sich in deinem Fall also nicht um ein Stammgrundstück handeln. Hilft das?




Sabine Reichert
Germany
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Danke für den Vorschlag. Die Benennung scheint mir aber für den hier gemeinten Begriff zu eng zu sein (siehe meinen Kommentar zum Referenzhinweis). Oder wird der Ausdruck auch außerhalb des WEG-Kontextes verwendet?

Asker: Danke für Deine weiteren Hinweise. Ich bin immer noch am Zweifeln, weil es sowohl bei Deinem Beispiel als auch bei den WEG-Sachen immer um Grundstücke geht, die dann geteilt werden. Hier scheint es aber um katasterlich erfasste Grundstück zu gehen und die Frage, ob die erfolgte Vermessung mit diesen übereinstimmt.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karlo Heppner
50 mins
  -> Danke und guten Rutsch!

agree  Bernhard Kopf
16 hrs
  -> Danke und guten Rutsch!

agree  Daniel Gebauer
18 hrs
  -> Danke und guten Rutsch!

agree  Johannes Gleim: Siehe Referenzkommentar.
22 hrs
  -> Danke und guten Rutsch!

agree  Adrian MM.
1 day 5 hrs
  -> Danke und guten Rutsch!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 hrs
Reference: finca matriz

Reference information:
Segregación de fincas
• En el Registro de la Propiedad se inscribe la posición segregada con número diferente, expresándose esta circunstancia al margen de la inscripción de propiedad de la finca matriz así como la descripción de la porción restante, cuando esto es posible, o, por lo menos, las modificaciones en la extensión y lindero o linderos por donde se haya efectuado la segregación. …
https://dpej.rae.es/lema/segregación-de-fincas
Wörtliche Übersetzung:
- Die abgetrennte Position wird im Grundbuch mit einer anderen Nummer eingetragen, wobei dieser Umstand getrennt von der Eintragung des Eigentums des Stammgrundstücks sowie der Beschreibung des verbleibenden Teils, soweit möglich, oder zumindest der Änderungen der Ausdehnungen zum Ausdruck kommt. Und die Grenze oder Grenzen, wo das Grundstück geteilt wurde. …

Mit der Begründung ist die rechtliche Entstehung des Wohnungseigentums gemeint. Es geht aus einem normalen Grundstück (Stammgrundstück) hervor. Es sind nur zwei Arten der Begründung von Wohnungseigentum möglich (§ 2 WEG):
https://de.wikipedia.org/wiki/Wohnungseigentum_(Deutschland)

Bei der Aufteilung eines Grundstücks (Stammgrundstück) in Wohnungseigentum wird das Grundbuchblatt des Grundstücks gemäß § 7 Abs. 1 Satz 3 WEG von Amts wegen geschlossen.
https://de.wikipedia.org/wiki/Wohnungsgrundbuch

Johannes Gleim
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Danke für den Hinweis. Die von dir zitierten Quellen beziehen sich aber auf (Teil-)Eigentum nach dem WEG. Hier geht es aber generell um katastelich erfasste Abschnitte der Erdoberfläche unabhängig von ihrer Bebauung oder Nutzung.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search