Cámaras empresarias

Italian translation: associazioni imprenditori

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Cámaras empresarias
Italian translation:associazioni imprenditori
Entered by: larli

17:44 Mar 26, 2015
Spanish to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: Cámaras empresarias
Buonasera di nuovo,
in una frase trovo che i mercati azionari sono crollati per una situazione critica legata al turismo, e le "Cámaras empresarias" reclamano misure di sicurezza... Sarebbero "le camere di commercio"? Accetto suggerimenti :)
Grazie mille.
larli
Local time: 05:47
associazioni imprenditori
Explanation:
Io intendo che le unioni/associazioni degli imprenditori chiedono misure di sicurezza, questo è il loro compito in quanto rappresentanti degli interessi degli imprenditiori. Qui non c'entrano né le camere di commercio (sarebbe stato càmara de comercio) né il registro delle imprese che, essendo appunto un registro, non ha altro compito che registrare i dati relativi alle imprese. E comunque sarebbe stato "registro de impresas/ registro mercantil/", semmai.
Selected response from:

Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 05:47
Grading comment
Grazie infinite!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1associazioni imprenditori
Giuseppina Vecchia
3Registro delle imprese
Luciano Giusti


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Registro delle imprese


Explanation:
Per quanto riguarda le imprese, ci sono dei registri tenuti dalle camere di commercio, quindi non possono essere la stessa cosa.


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Registro_delle_imprese
    Reference: http://www.mi.camcom.it/che-cos-e-il-registro-delle-imprese
Luciano Giusti
Argentina
Local time: 00:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
associazioni imprenditori


Explanation:
Io intendo che le unioni/associazioni degli imprenditori chiedono misure di sicurezza, questo è il loro compito in quanto rappresentanti degli interessi degli imprenditiori. Qui non c'entrano né le camere di commercio (sarebbe stato càmara de comercio) né il registro delle imprese che, essendo appunto un registro, non ha altro compito che registrare i dati relativi alle imprese. E comunque sarebbe stato "registro de impresas/ registro mercantil/", semmai.


Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie infinite!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Pizzati (X)
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search