armadura de espera

09:26 Jul 18, 2016
Spanish to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / campo de aplicación de mortero de relleno
Spanish term or phrase: armadura de espera
xxxx es un mortero de relleno en base cemento sulforesistente, sin retracción y autonivelante,
compuesto de cementos especiales, áridos seleccionados de sílice pura y aditivos. Especialmente diseñado para rellenos con espesores entre 20 y 70 mm.
CAMPOS DE APLICACIÓN
· Sujeción de pernos y esperas metálicas.
JustynaH
Local time: 17:20


Summary of answers provided
5wystające elementy zbrojenia
Paulistano


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
wystające elementy zbrojenia


Explanation:
zaprawa do pokrycia wystających (tymczasowo) elementów (prętów) zbrojenia (po angielsku starter bars)

Paulistano
Local time: 13:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 118
Notes to answerer
Asker: Dziękuję bardzo za podpowiedź, to faktycznie są elementy zbrojenia, ale po konsultacji z działem budowlanym w firmie, ustaliliśmy, że tutaj akurat chodzi o podlewkę pod słupy.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search