19:52 Nov 15, 2006 |
Spanish to Polish translations [PRO] Slang / argentino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monika Jakacka Márquez Spain Local time: 08:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | patelnia |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
patelnia Explanation: To jedyne co mi przychodzi do glowy. W jezyku potocznym seks oralny nazywa sie, m. in., "patelnia". Nie ma w tym co prawda komponentu homoseksualnego, ale to jedyny dwuznaczny termin, ktory mi przychodzi do glowy... Alez ten nasz jezyk jest ubogi... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.