autorizado de empresa ya dado de alta

Portuguese translation: autorizado pela empresa já registado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:autorizado de empresa ya dado de alta
Portuguese translation:autorizado pela empresa já registado
Entered by: Yolanda Sánchez

11:47 Apr 1, 2010
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Computers (general)
Spanish term or phrase: autorizado de empresa ya dado de alta
Si usted es un administrador o autorizado de empresa ya dado de alta, su contraseña para acceder al Área de Clientes es la misma clave de 6 dígitos que ya tiene para realizar el resto de sus gestiones.
Giselle Unti
autorizado pela empresa já registado
Explanation:
Creo que la frase original no está bien expresada. Entiendo que el "autorizado" aquí no corresponde a un cargo dentro de la empresa. Se refiere a una persona que cuenta con el permiso de ésta. Darse de alta; inscribirse, registrarse.
Selected response from:

Yolanda Sánchez
Portugal
Local time: 19:30
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5representante autorizado de empresa já registrada
Manoel Fernández Neto
5autorizado e liberado pela empresa
imatahan
4autorizado pela empresa já registado
Yolanda Sánchez


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
representante autorizado de empresa já registrada


Explanation:
autorizado = representante autorizado

ya dado de alta = expressão que quer dizer "registrado"

Manoel Fernández Neto
Brazil
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yolanda Sánchez: O que está registado é o "autorizado" não a empresa
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
autorizado e liberado pela empresa


Explanation:
sug.

imatahan
Brazil
Local time: 16:30
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autorizado pela empresa já registado


Explanation:
Creo que la frase original no está bien expresada. Entiendo que el "autorizado" aquí no corresponde a un cargo dentro de la empresa. Se refiere a una persona que cuenta con el permiso de ésta. Darse de alta; inscribirse, registrarse.

Yolanda Sánchez
Portugal
Local time: 19:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search