cursar baja

Portuguese translation: despedir-se

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cursar baja
Portuguese translation:despedir-se
Entered by: Gil Costa

16:51 Apr 18, 2009
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Economics
Spanish term or phrase: cursar baja
Contexto: Relatório de sustentabilidade - Indicadores de desempenho

Número de trabalhadores que han **cursado baja en 2008.

Obrigada!
Gabriela Matias
Portugal
Local time: 09:04
despedir-se
Explanation:
"cursar baja médica" significa "meter baixa médica". Aqui, neste contexto, poderá ser "despedir-se" (dar baixa)

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2009-04-18 17:38:16 GMT)
--------------------------------------------------

Pode também significar "cancelar" (um serviço, por exemplo).
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 09:04
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3despedir-se
Gil Costa
4 +1pedir demissão
imatahan
3baixa médica
Isabel Maria Almeida
3trabalhadores que foram despedidos
Elcio Carillo


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
baixa médica


Explanation:
será isto?

Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 09:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
despedir-se


Explanation:
"cursar baja médica" significa "meter baixa médica". Aqui, neste contexto, poderá ser "despedir-se" (dar baixa)

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2009-04-18 17:38:16 GMT)
--------------------------------------------------

Pode também significar "cancelar" (um serviço, por exemplo).

Gil Costa
Portugal
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Lino: Dar baixa.
38 mins
  -> Obrigado, Marcelo.

agree  Artur Jorge Martins: Obrigado, Gil, também para si!
6 hrs
  -> Obrigado, Artur. Bom domingo!

agree  ana_marques
1 day 38 mins
  -> Obrigado, Ana.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pedir demissão


Explanation:
ARTÍCULO 29º. Los alumnos que hayan cursado baja temporal o definitiva, podrán obtener Certificados o Constancias que avalen los estudios efectuados, mediante solicitud de expedición ante la Dirección de Servicios Escolares.

http://genesis.uag.mx/uag/doccom/regescuag.htm



imatahan
Brazil
Local time: 06:04
Works in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
59 mins
  -> Obrigada, Ralph!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trabalhadores que foram despedidos


Explanation:
Sug.

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search