liberalizacion

Portuguese translation: liberalização | mercado livre/liberalizado

18:43 Jan 21, 2016
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Política Económica
Spanish term or phrase: liberalizacion
En los últimos años, se ha ido produciendo una liberalización cada vez mayor del sector de la energía y el negocio de generación está en su mayor parte liberalizado.

El negocio de comercialización también se encuentra liberalizado y los consumidores pueden elegir libremente con qué compañía contratar servicios, tanto de suministro como otros relacionados con éste.

Por otra parte, el negocio de distribución de electricidad es el único que está regulado y sus ingresos dependen de la remuneración establecida por los gobiernos y los diferentes incentivos extra que se pueden recibir.

Seria correto dizer em PT_br liberalizado, liberalização?
Lázaro Borges
Brazil
Local time: 06:17
Portuguese translation:liberalização | mercado livre/liberalizado
Explanation:
Em Portugal utilizamos estes termos e creio que no Brasil também. Veja estas referências, por favor:

http://www.mercadolivredeenergia.com.br/

http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/104850/00094...

http://aventuranacapital.blogspot.com.br/2014/03/mercado-reg...
Selected response from:

Catarina Lopes
Portugal
Local time: 10:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5liberalização | mercado livre/liberalizado
Catarina Lopes


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
liberalização | mercado livre/liberalizado


Explanation:
Em Portugal utilizamos estes termos e creio que no Brasil também. Veja estas referências, por favor:

http://www.mercadolivredeenergia.com.br/

http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/104850/00094...

http://aventuranacapital.blogspot.com.br/2014/03/mercado-reg...

Catarina Lopes
Portugal
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Massa, Catarina! Faz sentido! Obrigado. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
9 mins
  -> Obrigada, Teresa!

agree  Linda Miranda
15 mins
  -> Obrigada, Linda!

agree  Maria Fonseca
4 hrs
  -> Obrigada, Maria!

agree  expressisverbis
5 hrs
  -> Obrigada, expressisverbis!

agree  Barbara Villa
19 hrs
  -> Obrigada, Barbara!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search