01:19 Mar 19, 2005 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Marketing - Manufacturing / Produ��o/ venda de placas de granito | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabel Vidigal Brazil Local time: 10:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Frase abaixo, sugestão |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Frase (verificar tradução) Frase abaixo, sugestão Explanation: Esse espanhol está meio dúbio....eu traduziria assim: O Comprador não terá direito a receber nenhum pagamento durante o período em que a instalação estiver inativa, e nem tampouco poderá pretender ressarcimento ou indenização de despesas por adversidades, danos diretos ou indiretos resultantes de avarias e/ou rupturas, assim como para reparações ou substituições. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.