Frase (verificar tradução)

Portuguese translation: Frase abaixo, sugestão

01:19 Mar 19, 2005
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Manufacturing / Produ��o/ venda de placas de granito
Spanish term or phrase: Frase (verificar tradução)
Poderiam verificar, por favor, se entendi e traduzi direito esta frase? A última parte não ficou nada clara para mim.
'Nada será debido al Comprador para el tiempo durante el cual la instalación será inactiva, ni el podrá pretender resarcimiento o indemnización para gastos, para infortunios, para daños directos e indirectos consiguientes a los daños y/o rupturas, no sólo a las reparaciones o substituciones.'
Traduzi:
h)Nada será devido ao Comprador para o tempo durante o qual a instalação permanecerá inativa, e ele tampouco poderá pretender ser ressarcido ou indenizado por qualquer despesa, infortúnio, dano direto ou indireto ocasionado em conseqüência de danos e/ou rupturas, não somente em conseqüência de reparações ou substituições.
Diana Salama
Local time: 10:38
Portuguese translation:Frase abaixo, sugestão
Explanation:
Esse espanhol está meio dúbio....eu traduziria assim:
O Comprador não terá direito a receber nenhum pagamento durante o período em que a instalação estiver inativa, e nem tampouco poderá pretender ressarcimento ou indenização de despesas por adversidades, danos diretos ou indiretos resultantes de avarias e/ou rupturas, assim como para reparações ou substituições.
Selected response from:

Isabel Vidigal
Brazil
Local time: 10:38
Grading comment
Muito obrigada Isabel Maria. Se puder, por favor, estou colocando mais uma frase tão duvidosa quanto esta, numa próxima pergunta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Frase abaixo, sugestão
Isabel Vidigal


Discussion entries: 4





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Frase (verificar tradução)
Frase abaixo, sugestão


Explanation:
Esse espanhol está meio dúbio....eu traduziria assim:
O Comprador não terá direito a receber nenhum pagamento durante o período em que a instalação estiver inativa, e nem tampouco poderá pretender ressarcimento ou indenização de despesas por adversidades, danos diretos ou indiretos resultantes de avarias e/ou rupturas, assim como para reparações ou substituições.

Isabel Vidigal
Brazil
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muito obrigada Isabel Maria. Se puder, por favor, estou colocando mais uma frase tão duvidosa quanto esta, numa próxima pergunta
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search