cuenta de cargo

Russian translation: счет списания

00:35 Nov 4, 2015
Spanish to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: cuenta de cargo
Doc. financiero.
Datos de la Empresa:
Cuenta de cargo: 001xxxxx
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 02:13
Russian translation:счет списания
Explanation:
Если списание со счета — cargo en cuenta, то счет списания — cuenta de cargo. Наверно.

А насчет дебетуемого счета я порылся, но так до конца и не разобрался. Я думаю, что он в данном случае неприменим во-первых потому что это бухгалтерское понятие и относится к бухгалтерским счетам, а не банковским. А во-вторых потому что "дебитуемый показатель — это финансовый показатель, сумма которого увеличивается", так во всяком случае написано тут: https://books.google.es/books?id=-b4FAgAAQBAJ&pg=PT366&lpg=P...

Но может я просто чего-то недопонимаю.

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2015-11-04 09:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

*дебетуемый
Selected response from:

Antonio Airapétov
Spain
Local time: 08:13
Grading comment
Gracias Antonio!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3дебетуемый счет
erika rubinstein
3счет списания
Antonio Airapétov


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
дебетуемый счет


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 08:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
счет списания


Explanation:
Если списание со счета — cargo en cuenta, то счет списания — cuenta de cargo. Наверно.

А насчет дебетуемого счета я порылся, но так до конца и не разобрался. Я думаю, что он в данном случае неприменим во-первых потому что это бухгалтерское понятие и относится к бухгалтерским счетам, а не банковским. А во-вторых потому что "дебитуемый показатель — это финансовый показатель, сумма которого увеличивается", так во всяком случае написано тут: https://books.google.es/books?id=-b4FAgAAQBAJ&pg=PT366&lpg=P...

Но может я просто чего-то недопонимаю.

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2015-11-04 09:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

*дебетуемый

Antonio Airapétov
Spain
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias Antonio!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search