C.C.C.T. Torre C.P.

Russian translation: коммерческо-деловой центр Таманако, офисная башня

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:C.C.C.T. Torre C.P.
Russian translation:коммерческо-деловой центр Таманако, офисная башня
Entered by: Vera Fluhr (X)

19:00 Mar 6, 2003
Spanish to Russian translations [PRO]
Geography / geography
Spanish term or phrase: C.C.C.T. Torre C.P.
Ýòî àäðåñ, êîòîðûé ìíå íàäî ïåðåâåñòè íà ðóññêèé ÿçûê:

VVVVVVV
C.C.C.T. Torre C.P. nn of mmmm
Chuao, Miranda
1060 CARACAS, VENEZUELA

VVVVVVV - ýòî íàçâàíèå ôèðìû
nn è mmmm - íîìåðà, ñîîòâåòñòâåííî, äâóçíà÷íûé è ÷åòûðåõçíà÷íûé
×òî òàêîå çäåñü Miranda, íå ïîíèìàþ. Âðîäå íå ôàìèëèÿ..

Êàê ïðàâèëüíî íàïèñàòü ýòîò àäðåñ ïî-ðóññêè?
Vera Fluhr (X)
Local time: 08:30
Centro Ciudad Comercial Tamanaco
Explanation:
This is the name of an office complex & mall in Caracas.
I advise you not to translate the address.

Torre C.P. = Torre Centro Profesional.

I live in Caracas.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 19:36:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Chuao is the name of the neighborhood and Miranda is the name of the district/State (State of Miranda).

For example I live in San Josй, Distrito Libertador, 1010 Caracas, Venezuela.

You don\'t need to translate the address. Leave as it is. And the C.C.C.T. is well known here in Caracas.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 19:46:23 (GMT)
--------------------------------------------------

I don\'t understand what is \"nn of mmmm\".
\"Tamanaco\" is the proper name of a Hispanic headman.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 19:53:37 (GMT)
--------------------------------------------------

I don\'t understand what is \"nn of mmmm\".
\"Tamanaco\" is the proper name of a Hispanic headman.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 19:58:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Well, I think \"nn of mmmm\" would mean the floor and the office numbers. In fact Torre C.P. is a building of 25 stages, with 12 offices working in each floor.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 20:03:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Well, I think \"nn of mmmm\" would mean the floor and the office numbers. In fact Torre C.P. is a building of 25 stages, with 12 offices working in each floor.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 20:19:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Well, I think \"nn of mmmm\" would mean the floor and the office numbers. In fact Torre C.P. is a building of 25 stages, with 12 offices working in each floor.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 20:31:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Well, I think \"nn of mmmm\" would mean the floor and the office numbers. In fact Torre C.P. is a building of 25 stages, with 12 offices working in each floor.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 20:37:32 (GMT)
--------------------------------------------------

See this reference http://www.caracas.ru/photo/index.php?what=58

I do not read Russinan but it may help you.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 20:58:41 (GMT)
--------------------------------------------------

I would say \"Tower Professional Center\" (literally).
Selected response from:

Rita Damo
United Kingdom
Grading comment
Dear Rita, thanks so much for your nice help! It was VERY useful, indeed.

Dear Russian (and other) colleagues who will visit this page tomorrow and later! Please let me know if you don't agree with my Russian translation, or if you have remarks and/or questions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Centro Ciudad Comercial Tamanaco
Rita Damo


Discussion entries: 6





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Centro Ciudad Comercial Tamanaco


Explanation:
This is the name of an office complex & mall in Caracas.
I advise you not to translate the address.

Torre C.P. = Torre Centro Profesional.

I live in Caracas.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 19:36:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Chuao is the name of the neighborhood and Miranda is the name of the district/State (State of Miranda).

For example I live in San Josй, Distrito Libertador, 1010 Caracas, Venezuela.

You don\'t need to translate the address. Leave as it is. And the C.C.C.T. is well known here in Caracas.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 19:46:23 (GMT)
--------------------------------------------------

I don\'t understand what is \"nn of mmmm\".
\"Tamanaco\" is the proper name of a Hispanic headman.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 19:53:37 (GMT)
--------------------------------------------------

I don\'t understand what is \"nn of mmmm\".
\"Tamanaco\" is the proper name of a Hispanic headman.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 19:58:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Well, I think \"nn of mmmm\" would mean the floor and the office numbers. In fact Torre C.P. is a building of 25 stages, with 12 offices working in each floor.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 20:03:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Well, I think \"nn of mmmm\" would mean the floor and the office numbers. In fact Torre C.P. is a building of 25 stages, with 12 offices working in each floor.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 20:19:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Well, I think \"nn of mmmm\" would mean the floor and the office numbers. In fact Torre C.P. is a building of 25 stages, with 12 offices working in each floor.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 20:31:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Well, I think \"nn of mmmm\" would mean the floor and the office numbers. In fact Torre C.P. is a building of 25 stages, with 12 offices working in each floor.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 20:37:32 (GMT)
--------------------------------------------------

See this reference http://www.caracas.ru/photo/index.php?what=58

I do not read Russinan but it may help you.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-06 20:58:41 (GMT)
--------------------------------------------------

I would say \"Tower Professional Center\" (literally).

Rita Damo
United Kingdom
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dear Rita, thanks so much for your nice help! It was VERY useful, indeed.

Dear Russian (and other) colleagues who will visit this page tomorrow and later! Please let me know if you don't agree with my Russian translation, or if you have remarks and/or questions.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search