00:00 Jul 17, 2018 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Non-fiction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan (JP) Campaya Argentina Local time: 05:14 | ||||||
Grading comment
|
dictatorship / dictatorshit Explanation: Somewhat accurate, although difficult to fit in your text. (I am a Venezuelan). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
soft dictatorship/hard dictatorship Explanation: You neeed to explain why these terms would not do. Do not reject them. These are very well recognised and understood concepts. Any invention will be less clear. The dura-blanda pun is, like most puns, untranslatable. If the soft/hard use gets repetitive, throw in a "benevolent dictatorship" occasionally |
| |