slussning

English translation: sluicing/airlock transfer

17:45 Jan 22, 2020
Swedish to English translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
Swedish term or phrase: slussning
What is "slussning" in English?
Here is a sample phrase:

arbete i renrum och slussningsrutiner

Also "personalsluss" and "materialsluss".
bendksu
Thailand
Local time: 15:10
English translation:sluicing/airlock transfer
Explanation:
Can you rework the sentence and use the name of the airlock or hatch? (To avoid the use of "sluicing").
Terminology depends on the purpose/size and type of ventilation etc.
For staff: personnel airlock
For objects: materials airlock, material hatch, pass box, transfer hatch, hermetic hatch etc
Selected response from:

Tania McConaghy
Sweden
Local time: 15:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3sluicing/airlock transfer
Tania McConaghy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sluicing/airlock transfer


Explanation:
Can you rework the sentence and use the name of the airlock or hatch? (To avoid the use of "sluicing").
Terminology depends on the purpose/size and type of ventilation etc.
For staff: personnel airlock
For objects: materials airlock, material hatch, pass box, transfer hatch, hermetic hatch etc

Example sentence(s):
  • Our range of services includes personnel airlocks in the GMP area with cleanroom classes E to B
  • http://www.dortek.com/door-type/transfer-hatches/

    https://www.terrauniversal.com/
    Reference: http://www.tanehermetic.co.uk/en/sas-/-hermetic-hatches/web-...
Tania McConaghy
Sweden
Local time: 15:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deane Goltermann
38 mins
  -> Thanks!

agree  SafeTex: it's true that English seems to be missing a verb for this.
5 hrs
  -> Yes, agree - I don't think we can use "sluicing" in this context (too late to exclude this from my suggested answer however)

agree  Michele Fauble
10 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search