typaffär

English translation: typical business transaction

16:28 Mar 4, 2021
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Swedish term or phrase: typaffär
What is typaffär?
See the sentence below as well as the attached image.

Bedöm komplexiteten i din typaffär genom att kartlägga köparens och säljarens insatser.

bendksu
Thailand
Local time: 01:54
English translation:typical business transaction
Explanation:
Although both Michael and Adrian have their points, I react to the phrase “köparens och säljarens insatser” in the source text. To me, that implies that it is not so all-encompassing as a business model, nor so small as a a routine business errand, as Adrians's link suggests. Therefore, I think what is meant is simply a typical business transaction with a customer.
Selected response from:

Paul Gratwick
Sweden
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Business model
Michael Ellis
3'paradigm of a' routine business transaction
Adrian MM.
3typical business transaction
Paul Gratwick


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Business model


Explanation:
"Type of business" is an alternative.

Example sentence(s):
  • Assess the complexity of your business model by plotting the inputs

    https://www.fool.com/the-blueprint/business-model/
Michael Ellis
United Kingdom
Local time: 00:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tobias Bergius: I would add that "typ-" here has the function similar to "typ-" in "typfall" and "typvärde". Its meaning is more akin to "typical deal" (can be several within a single business model). This probably helps: https://bit.ly/30gFdOs
6 hrs
  -> Agree igenerally, but may over-complicate here.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
'paradigm of a' routine business transaction


Explanation:
typical in the sense of standard or typical - and see the brgs weblink.

Compare the usage of paradigm.

--------------------------------------------------
Note added at 23 heures (2021-03-05 15:45:55 GMT)
--------------------------------------------------

typical in the sense of standard or *routine*-

Example sentence(s):
  • Semantic Scholar extracted view of "A New Paradigm for International Business Transactions"
  • n any business there are always lots of routine business transactions. These include *standard* documents that are sent out regularly.

    Reference: http://www.oreilly.com/library/view/model-business-letters/9...
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
typical business transaction


Explanation:
Although both Michael and Adrian have their points, I react to the phrase “köparens och säljarens insatser” in the source text. To me, that implies that it is not so all-encompassing as a business model, nor so small as a a routine business errand, as Adrians's link suggests. Therefore, I think what is meant is simply a typical business transaction with a customer.

Paul Gratwick
Sweden
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search