This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Apr 27, 2018 (posted viaProZ.com): Working on a patent application, EN>ES, 19k, related to internalizing enzimes and biotherapeutic complex to deliver targeted drugs....more, + 1 other entry »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English: Sistema tálamo - estriatal General field: Science Detailed field: Medical (general)
Source text - Spanish "Aunque en las últimas décadas, se ha ganado terreno en el conocimiento de la anatomía y los microcircuitos neuronales del sistema talamo-estriatal, todavía falta mucho para comprender las funciones exactas de estas complejas redes. Hoy está claro que el sistema tálamo-estriatal no es una entidad única, sino que consiste en múltiples sistemas neurales que se originan de una amplia variedad de núcleos talámicos y que terminan en territorios estriatales separados funcionalmente."
Translation - English "Although we have gained significant knowledge in the anatomy and microcircuitry of the thalamostriatal system over the last decades, the exact functions of these complex networks remain poorly understood. It is now clear that the thalamostriatal system is not a unique entity, but consists of multiple neural systems that originate from a wide variety of thalamic nuclei and terminate in functionally segregated striatal territories."
English to Spanish: M. Gandhi General field: Art/Literary Detailed field: History
Source text - English “(…) But all my life though, the very insistence on truth has taught me to appreciate the beauty of compromise. (…) It has often meant endangering my life and incurring the displeasure of friends. But truth is hard as adamant and tender as a blossom. ”
Translation - Spanish "Sin embargo en toda mi vida, la gran insistencia en la verdad me ha enseñado a apreciar la belleza del compromiso. (...) Frecuentemente ha significado poner en peligro mi vida e incurrir en el disgusto de amigos. Pero la verdad es dura como diamante y enternece como una flor."
Master in Neurosciences (National Center of Neuroscience, Cuba, 2007)
Graduated on Biology Science, (Biology Faculty, Havana University, 2000)
Free translator certified by the Faculty of Foreign Languages of Havana University