Working languages:
English to French

Samuel Espinho-Alves

Brussels, Brussels, Belgium
Local time: 22:53 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareGames / Video Games / Gaming / Casino
Cooking / CulinaryNutrition
Computers (general)Cinema, Film, TV, Drama
Food & DrinkInternet, e-Commerce
Tourism & TravelIT (Information Technology)
Rates
English to French - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word

Payment methods accepted PayPal, Visa
Translation education Master's degree - Institut Libre Marie Haps
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jun 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Institut Libre Marie Haps)
English to French (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Trados Studio, Wordfast
Website http://reolingua.com/
CV/Resume English (PDF)
Bio

SAMUEL ESPINHO-ALVES
Email: [email protected]
Phone: +32-472-269909
Ijzerenwaag, 14 / 2
2000 Antwerp
Belgium
SKILLS AND PROFICIENCIES
Languages
 French (mother tongue)
 English (fluent)
 Mandarin Chinese (highly competent)
 Portuguese (conversational)
 Japanese (basic)
 Dutch (basic)
Translation software
 SDL Trados Studio 2009, Multitrans Prism, MemoQ
Subtitling software
 EZtitles, Subtitles Workshop
Other
 Highly competent in all MS office and Open office software
 Trained in web design, SEO and HTML / CSS
EXPERIENCE
2017 – present

Nexon (Freelance Translator, English to French)
Dynasty Warriors: Unleashed – Patch notifications
Masters of Eternity – Dialogues, menus, item lists, Google Play Store description
Point Blank: Strike – Dialogues
Riders of Icarus – Dialogues, marketing, patch notifications
Heroes of Incredible Tales – Dialogues, marketing, patch notifications

2012

LingoStar Inc., Canada (Translator and project manager, English to French)
Tasks included localization and proofreading; project management and IT support;
marketing and recruitment.

2011

Festival International des Ecoles de Cinéma (FIDEC), Belgium (Subtitler)
French subtitling for two English movies.

2011

Brussels Short Film Festival (BISFF), Brussels, Belgium (Subtitler)
French subtitling for three English movies.

EDUCATION
Bachelor and Master’s degree in Chinese-English translation (2013)
Institut Libre Marie-Haps/ Institut Supérieur de Traducteurs et Interpretes (ILMH/ISTI)
Brussels, Belgium
Translation training in fields such as marketing and press releases; technical scientific reports
Exchange student at Shanghai International Studies University (SISU) specializing in Mandarin Chinese
(2010 - 5 months)
Final year thesis – 60-page book on Chinese tea culture (Title : 茶文化)
Training course in Nutrition and Health (2017)
Wageningen University & Research
Certificate in: Macronutrients and Overnutrition
Training course in Digital Marketing / SEO (2018)
University of UC Davis (6 months course)
Certificate in: Search Engine Optimization (SEO) Specialization

Keywords: French, english, food, nutrition, video, videogame, game, videogames, games, localization. See more.French, english, food, nutrition, video, videogame, game, videogames, games, localization, , tourism/travel, food/nutrition, website, weightlifting, digital marketing, SEO, guides, manuals. See less.


Profile last updated
Jun 25, 2018



More translators and interpreters: English to French   More language pairs