Working languages:
English to Spanish
Basque to Spanish

Nerea Mugica Liquete
Tourism and literary translation

Spain
Local time: 09:41 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
What Nerea Mugica Liquete is working on
info
Jul 31, 2019 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to ESL project, Women, 1312 words for Translators without Borders I used MateCat. Translation about World Breastfeeding Week 2019 ...more, + 9 other entries »
Total word count: 15985

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureTourism & Travel
Cinema, Film, TV, Drama

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 25,038
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Visa, MasterCard
Translation education Other - Cálamo y Cran
Experience Registered at ProZ.com: Dec 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Cálamo&Cran)
English to Spanish (Trágora Formación - Cursos online para traductores y estudiantes de traducción)
Memberships ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Indesign, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, MateCat, SDL Trados 2017, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
Hello! My name is Nerea and I like everything related to languages and translation. I translate from English and Basque into Spanish (traditional sort). I studied Modern Languages and Management and in the last year of my degree I realized that I wanted to become a prefessional translator, so I have completed several courses in order to broaden my knowledge in this field. In addition to the experience I have gained through training and volunteering, privately I have also translated instruction manuals, recipes and knitting patterns. Nowadays, Scheherezade Surià is my mentor and thanks to her I have been able to get into literary translation (novels and comic books, so far). In the future I would like to devote myself to AVT and videogame localization as well. In my spare time I like to read, watch movies and TV shows, and play videogames (now from the perspective of a translator).
Keywords: Literary, books, comic books, tourism, Spanish, Basque, English, translation, subtitling


Profile last updated
Dec 20, 2021



More translators and interpreters: English to Spanish - Basque to Spanish   More language pairs