This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Analysis of Dithiocarbamate Residues General field: Science Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - English Analysis of Dithiocarbamate Residues in Foods of Plant Origin involving Cleavage into Carbon Disulfide, Partitioning into Isooctane and Determinative Analysis by GC-ECD
1. Aim and Scope
This document describes a testing procedure for the gas-chromatographic analysis of dithiocarbamate residues in vegetable, fruit and cereal products as required by Reg. 396/2005/EC.
Translation - Spanish Análisis de residuos de ditiocarbamatos en alimentos de origen vegetal, incluidos la segmentación en sulfuro de carbono, la partición en isoctano y el análisis determinativo por GC-ECD.
1. Objetivo
Este documento describe el protocolo para el análisis de residuos de ditiocarbamatos en productos de origen vegetal, frutal o cereal mediante cromatografía de gases con arreglo al Reglamento (CE) 396/2005.
French to Spanish: Le Conseil adopte sa position en première lecture sur le système d'échange d'informations transfrontière concernant les infractions routières General field: Law/Patents Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - French Le Conseil a adopté ce jour sa position en première lecture sur un projet de directive facilitant l'échange d'informations transfrontière concernant un certain nombre d'infractions routières dans le but d'améliorer la sécurité routière et de garantir l'égalité de traitement entre les conducteurs, quel que soit leur État de résidence. La position, assortie de l'exposé des motifs du Conseil, sera à présent transmise au Parlement européen pour une deuxième lecture. Les ministres des transports étaient déjà parvenus à un accord de principe sur le projet d'acte lors de leur session de décembre dernier.
L'objectif de ce projet de texte législatif est de permettre à un État membre dans lequel une infraction a été commise avec un véhicule immatriculé dans un autre État membre d'identifier le détenteur du véhicule ainsi que de déterminer qui est personnellement responsable afin que les sanctions puissent être exécutées. À cette fin, les États membres permettront aux autres États membres d'accéder aux données relatives à l'immatriculation des véhicules pour identifier le détenteur ou propriétaire du véhicule avec lequel l'infraction a été commise.
Translation - Spanish El Consejo ha adoptado hoy su posición en primera lectura sobre una propuesta de Directiva por la que se facilita el intercambio transfronterizo de información sobre determinadas infracciones de tráfico, con el objetivo de mejorar la seguridad vial y de garantizar el mismo trato a los conductores, independientemente de su Estado de residencia. La posición, junto con la exposición de motivos del Consejo, se transmitirá al Parlamento Europeo para su segunda lectura. Los Ministros de Transporte ya habían alcanzado un acuerdo de principio sobre el proyecto de acta en su sesión del pasado diciembre.
El objetivo de este proyecto de legislación es el de permitir que un Estado miembro en el que se haya cometido una infracción con un vehículo matriculado en otro Estado miembro pueda identificar al titular del vehículo, así como determinar quién es la persona responsable, de forma que se puedan imponer sanciones. Para ello, los Estados miembros permitirán al resto de Estados miembros el acceso a los datos de matriculación de los vehículos de manera que se pueda identificar al titular o propietario del vehículo con el que se ha cometido la infracción.
More
Less
Translation education
Master's degree - Universidad Jaume I
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2009.