Working languages:
Spanish to English
Portuguese to English

Cheyne Bull
Translating with excellence since 2013

Carlton, Victoria, Australia
Local time: 10:05 AEST (GMT+10)

Native in: English (Variants: Scottish, British, UK, Irish, US, Australian, Canadian, New Zealand) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Copywriting, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Tourism & TravelIT (Information Technology)
International Org/Dev/CoopHuman Resources
Government / PoliticsEducation / Pedagogy
Cinema, Film, TV, Drama
Rates
Spanish to English - Rates: 0.10 - 0.20 USD per word / 30 - 50 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 30 - 40 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 24
Payment methods accepted PayPal
Translation education Other - RMIT
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jan 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subedit, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.torotranslations.com
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
Bio

My name is Cheyne Bull and I am a native NAATI certified Spanish - English translator from Australia. I also translate Portuguese - English (uncertified). 

I live and work in Australia as a freelance translator, as well as studying simultaneously for my Masters Degree in Psychology. 

I pride myself on being a reliable and professional freelancer who always communicates, meets my deadlines and completes the research necessary to assure high quality translations.

I translate from all variants of Spanish to English and Brazilian Portuguese to English.

I have over six years’ experience as a translator specializing in the fields of Business, Education, Advertising, Technical and Science/Academic.

 I am very confident working with CAT Tools such as MateCat, Trados, TWS, MemoQ and Wordfast among others.

I hold a BA in Psychology & Communications and a Masters in International Development, as well as a TEFL certificate. 

I have honed my skills in translating Spanish/Portuguese - English over many years of living and working in Spain and Latin America. 

My areas of specialty for translation are: business, academic and social sciences. I worked for many years in NGO management and Education so I am highly knowledgeable in these two areas. Furthermore I regularly translate subtitles across a range of genres. I currently work regularly on translating academic articles across a range of subject areas and also doing various business translations from contracts to HR material. I love the challenge of translating across a broad range of specialties and use my well-honed research skills to ensure a word-perfect translation. 

I  have lived in Spain, Brazil, Ecuador, Peru, Nicaragua and Colombia, giving me first hand expert knowledge of variants in the Spanish language and expertise in Brazilian Portuguese. I studied professional writing as part of my BA and approach translation with a love for English language and an understanding that translating is so much more than simply computing Spanish into English. I have a passion and flair for writing.  

I am committed to providing a quality and reliable service that meets the needs and requirements of my clients. My reputation with both agencies and private clients is integral to my work.

Keywords: Spanish, English, legal, business, humanities, psychology, social work, subtitles, closed captioning


Profile last updated
Apr 2, 2022



More translators and interpreters: Spanish to English - Portuguese to English   More language pairs