Working languages:
Spanish to Portuguese
German to Spanish
German to Portuguese

Ana Perez Coelho
Traducir es transmitir un significado

A Coruña, Galicia, Spain
Local time: 20:08 CEST (GMT+2)

Native in: Portuguese (Variants: European/Portugal, Brazilian) Native in Portuguese, Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Translation is a technique that requires appropriate language as well as cultural knowledge.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Training, Transcreation, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Automation & RoboticsConstruction / Civil Engineering
Engineering (general)Mechanics / Mech Engineering
Marketing / Market ResearchPoetry & Literature
Law: Contract(s)Engineering: Industrial
Food & DrinkMedical: Health Care
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 119, Questions answered: 44, Questions asked: 98
Blue Board entries made by this user  11 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Money order, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - University of Córdoba (Spain)
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Nov 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Spanish (Escuela Oficial de Idiomas)
English to Spanish (Diplomas of Spanish as a Foreign Language)
Portuguese to Spanish (Escuela Oficial de Idiomas)
Memberships ASETRAD
Software Across, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
As you can see from
my CV, I am bilingual Portuguese-Spanish, notwithstanding I also speak English and German.
I have studied Arts & Humanities at the University Aberta de Lisboa, Portugal and a Master's
Degree in Specialized Translation
(EN/DE>ES) at the University of Córdoba, Spain.

















Extraordinary Master Award in Specialized Translation – University of
Córdoba, Spain (grade point average 9.5 of 10.0)

Currently
I translate
technical information and collaborate with european
agencies and customers. My main translation work has been in the fields of technical translation, transcreation, literary translation and marketing.

I shall be delighted to answer any additional explanations that you may require.


Yours faithfully,

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 119
(All PRO level)


Top languages (PRO)
German to Spanish79
English to Spanish32
English to Portuguese4
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering103
Other12
Medical4
Top specific fields (PRO)
Engineering (general)44
Mechanics / Mech Engineering39
Computers (general)8
Construction / Civil Engineering8
Biology (-tech,-chem,micro-)4
Cooking / Culinary4
Telecom(munications)4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: German, Engineering, English, Spanish, Construction, building, Computer/IT, Portuguese, Scientific, Technical. See more.German, Engineering, English, Spanish, Construction, building, Computer/IT, Portuguese, Scientific, Technical, Machinery. See less.


Profile last updated
Oct 28, 2022