This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Nunca había pensado en ser traductora, sin embargo viví toda mi vida en distintos lugares y aprendí 3 idiomas y sus respectivas culturas. Después de estudiar Filología Hispánica en Madrid, tuve la oportunidad de trabajar como traductora para una empresa dedicada a la venta de productos de informática. Me encargaba de las traducciones del catálogo trimestral, base de datos, página web, creatividades, etc. Parecía gustarme aquello de la traducción, y opté por hacer un curso de 3 meses Traducción Audiovisual en el Estudio Sampere - Escuela de Traductores e Intérpretes. Luego, me mudé a Brasil, donde ya había vivido antes, y empecé a trabajar como traductora y coordinadora del departamento de traducción en una empresa de traducción e idiomas. El trabajo tuvo una duración de 3 años. Por fin, decidí abrir mi propia empresa de traducción en São Paulo, a la que le di el nombre Letralia.