Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Patricia Fierro, M. Sc.
Spanish
Ma.Elena Carrión de Medina
Reliable, high-quality translation!!

Cuenca, Azuay, Ecuador
Local time: 18:07 -05 (GMT-5)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
<font color=006400><font size +1>"Translation enriches my life!"</font size -1></font>
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training, Copywriting
Expertise
Specializes in:
LinguisticsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Poetry & LiteratureReligion
Education / PedagogyCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Medical (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 7,848
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 94, Questions answered: 89, Questions asked: 139
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Christianity, Elena´s Personal Glossary
Translation education Bachelor's degree - UTPL (Private Technical University of Loja)
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Cálamo&Cran, Spain)
Spanish to English (Universidad Técnica Particular de Loja)
Memberships ATA, IAPTI
TeamsKINGDOM: Global Network of Christian Translators and Interpreters
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Audition, Dragon Naturally Speaking 9.5, Libronix, PC Study Bible, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Forum posts 72 forum posts
Website http://www.gruposcribere.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Conferences attended
Training sessions attended
Translation news stories 1 new story

Professional practices Ma.Elena Carrión de Medina endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio



EDUCATION:
- Bachelor of Arts in Education, with a major in English, from the Private Technical University of Loja, Ecuador
- Certificate in English > Spanish Literary Translation from Cálamo&Cran, Spain
- Several translation courses and webinars attended (some are listed below)


EXPERIENCE:
- Seventeen years of translation experience (12 part time, 5 years full time)
- Twelve years of Spanish and ESL teaching experience


MEMBERSHIPS:
- American Translator's Association. Member No. 264177
- International Association of Professional Translators and Interpreters. Member No. 796
- Certified Proz Network. Affiliation No. 875826


SUBJECT MATTER:
- Biblical and Christianity related material: Sermons, Sunday School teaching materials, Bible Studies, Praise and Worship, Outreach, Evangelism, Missions, Woman/Man´s Ministry, Bible School Curriculum
- Literary projects (novels, theater, poetry, essays)
- ESL, EFL, Spanish teaching
- Certified legal translation of Birth/Marriage certificates, School transcripts, Bank/Financial statements, Diplomas, Certificates, Official documents, Health Care Forms
- User manuals of hardware and home appliances


LANGUAGE PAIR:
English < > Spanish
- Spanish - Native speaker. Born in Loja, Ecuador, South America. Have lived in Ecuador for over 20 years.
- English – US High School exchange student. Have been to the USA both as an student and a visitor. Bachelor of Arts in Education Sciences: specialization in English/EFL Teaching.


RATES:
***TRANSLATION***
Our rates can vary depending on:
- working languages
- degree of complexity and technicity of the text
- size of the project
- delivery format of the source and target text
- deadline
Upon request, rates can also be quoted per target word. For a quote on your project, please contact me through Proz.

***INTERPRETING***
Half day: $
Full day: $
Overtime: $ per hour


PAYMENT METHODS:
Within 30 days from the date of invoice, unless otherwise agreed upon:
- (International) Bank wire transfer
- Western Union


AVERAGE DAILY OUTPUT:
2,000 - 2,500 words
I take urgent projects according to my availability (urgent project fees are applied according to the complexity and urgency of the project).


ADDITIONAL INFORMATION:
- All of my translation projects are submitted to a strict proofreading process by a second person.
- High quality and professional services
- Ongoing training and specialization
- Competitive rates
- Available from midday to midnight (GMT)
- Available from 8 a.m. to 5 p.m. (Ecuador time)

As a professional translator I´m aware of the fact that honesty and meeting deadlines are crucial facts in the translation industry, therefore I keep a clean record of on time delivery with all of my clients.


I'm using SDL Trados Studio 2017!

Proud member of Quality in Translation, a campaign which strives to raise awareness amongst translation buyers of the value of quality translation!





Thank you for visiting my profile!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 118
PRO-level pts: 94


Top languages (PRO)
English to Spanish70
Spanish to English24
Top general fields (PRO)
Art/Literary36
Other22
Social Sciences8
Medical8
Science8
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Religion32
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs16
Education / Pedagogy8
Poetry & Literature8
General / Conversation / Greetings / Letters6
Other4
Finance (general)4
Pts in 4 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects39
With client feedback28
Corroborated28
100% positive (28 entries)
positive28
neutral0
negative0

Job type
Translation31
Website localization3
Editing/proofreading3
Interpreting2
Language pairs
English to Spanish37
Spanish to English2
2
Specialty fields
Religion25
Marketing / Market Research4
Law: Contract(s)2
Social Science, Sociology, Ethics, etc.2
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs1
Poetry & Literature1
Linguistics1
Human Resources1
Law (general)1
Other fields
Engineering: Industrial2
Retail2
Other1
Music1
Petroleum Eng/Sci1
Construction / Civil Engineering1
IT (Information Technology)1
CMTraducciones's Twitter updates
    Keywords: localization, localización, DTP, edición, traductor cuenca ecuador, translator, intérprete, interpreter, evangelical christian translator, traductora cristiana evangélica. See more.localization, localización, DTP, edición, traductor cuenca ecuador, translator, intérprete, interpreter, evangelical christian translator, traductora cristiana evangélica, praise and worship, alabanza y adoración, faith, fe, christian living, vida cristiana, theology, teología, bible studies, estudios bíblicos, devotionals, devocionales, children literature, literatura infantil, inspirational, inspiraciones, preachings, predicas, bible teaching, enseñanza bíblica, church administration, administración de la iglesia, matrimonio, marriage, youth ministry, ministerio juvenil, pastoring, pastoreado, ushers, ujieres, prayer, oración, salvation, salvación, prospectos, splc, dosage, dosis, medical prescription, prescripción médica, tab, tableta, signs and symptoms, signos y síntomas, side effects, efectos secundarios, posology, posología, home, electric, electronic appliances, manuals, manuales de fabricación y operación de artefactos eléctricos, electrónicos para el hogar, caution, advertencia, before use, antes de usar, instructions, instrucciones, electricity, electricidad, marriage, birth, death certificates, partidas de matrimonio, nacimiento, defunción, diplomas, academic certificates, títulos académicos, school transcripts, registros estudiantiles, education, educación, tefl, tesl, tesol, esl, catl, behavior, comportamiento, classroom management, manejo de clase, teaching, learning skills, destrezas de enseñanza, aprendizaje, traductor en Cuenca Ecuador, translator in Cuenca Ecuador, ATIEC, communication, sex and money, comunicación, sexo y dinero, the covenant of blessings, las bendiciones del pacto, unnatural act of forgiveness, el acto no natural del perdón, pass the baton, pasando la posta, traducciones certificadas cuenca ecuador, certified translator cuenca ecuador, scribere, servicios lingüísticos y editoriales, linguistic editorial services, traductor registrado de las embajadas de los Estados Unidos de América, Canadá, Australia y Gran Bretaña, registered translator for the Embassies of the United States, Canada, Australia and Great Britain, Lic Ma Elena Carrion de Medina, Elena de Medina, Scribere Team, Linguistic Services, English to Spanish translator and interpreter, Literary Translation, book translation, Cuenca, Ecuador, christian spanish translator, traductor cristiano inglés español, IAPTI Ecuador, miembro IAPTI en Ecuador, traductor de libros, book translator, literary translation, traducción literaria, traductor libros cristianos, christian books, Dave Ramsey en español, A Year in the Life of Dr. Fox, Un año en la vida del Dr. Zorro, Expolit, Book Expo America, BEA, translation to spanish, Spanish translation services, independent ministries, VBS, we are that family, book publishing in Spanish, publicar mi libro en español, translation rights, derechos de traducción, translation team, equipo de traducción, LQA, linguistic quality assurance, calidad de traducción, edición de libros en español, editing, transcreation, edición en español, transcripción, transcription, localización, localization, localize to Ecuador spanish, globalize, Grupo Scribere, Scribere Team, Scribere Editores, lingua, linguists, Christian translators, Christian linguists, Ted Dekker, AD 30, AD 33, My Healthy Church, Fine Arts Festival, AG, Ambassadors in Mission, Whitaker House, Anchor Distributors, Expolit, Book Expo America, Timothy Keller, LifeWay, B&H, Biblia de estudio para mujeres. See less.




    Profile last updated
    Jun 28, 2023



    More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs